热度书院 > 玄幻小说 > 冰与火之歌 > 冰与火之歌第57部分阅读

冰与火之歌第57部分阅读

,“这位凶猛的小鸡吞食者是我忠诚的托蒙德,这女人——”

    托蒙德站了起来。“等等。你称呼了斯迪的头衔,应该报一下我的。”

    曼斯雷德笑了。“如你所愿。琼恩雪诺,在你面前的是巨人骨托蒙德,夸谈家,吹号者,以及破冰人。同时他也是雷拳托蒙德,巨熊之夫,红厅的蜜酒之王,诸神的代言人和军队的神父。”

    “这听起来还差不多,”托蒙德说道,“很高兴见到你,琼恩雪诺。刚好,我对狼灵师感兴趣,不过可不是对史塔克家人哦。”

    “火盆边那个好女人。”曼斯雷德继续说道,“是妲娜。”那怀孕的女性羞涩地笑了。“你要像对待王后一般对待她,她怀着我的孩子。”他转向剩下的那两人。“这美人是她姐妹瓦尔,她身边那个年青人贾尔是她的新宠物。”

    “我不是别人的宠物,”贾尔说道,凶猛而愠怒。

    “而瓦尔不是男人(注一),”白胡子托蒙德嗤之以鼻。“你应当注意到这一点,小伙子。”

    ”那么你已经认识我们了,琼恩雪诺,”曼斯雷德说。“这,就是塞外之王和他的宫廷。现在轮到你说点什么了,我想。你从那里来的?”

    “临冬城,”他说。“这次是从黑城堡出发。”

    “为什么你沿着||乳|河上行,来到离家里的暖炉这么遥远的地方?”他没有等待琼恩的回答就立即望向了叮当衫。“他们有多少人?”

    “五个。死了三个而这男孩就在这儿。另外那个跑上了山里,那里没有马能够追踪。”

    雷德的目光再次和琼恩交汇。“你们只有五个吗?你还有别的弟兄躲藏着吗?”

    “我们只有四个人加上半手。科林一个人就能顶二十个普通人。”

    塞外之王为这评论而微笑。“很多人都这么说。不过。。。一个黑城堡的男孩跟着一群影子塔的游骑兵?为什么会这样呢?”

    琼恩早就准备好了说辞。“司令大人把我派到半手手下去锻炼,因而他在巡逻的时候带上了我。”

    斯迪马格拿皱起眉。“巡逻,你这样声称。。。为什么乌鸦会到风笛之径来巡逻?”

    “村庄都被遗弃了,”琼恩诚实地说道。“看起来就像所有的自由民都突然消失了。”

    “消失,是的,”曼斯雷德说。“而且不止自由民。是谁告诉你我们在这儿的,琼恩雪诺?”

    托蒙德喷了喷鼻息。“肯定是卡斯特,否则就算我是个害羞的少女。我告诉过你,曼斯,我们应当砍下那东西的脑袋。”

    国王给了这位年长的男子一个被激怒的眼色。“托蒙德,总有一天你得学会在说话前先动动脑子。我当然知道是卡斯特。我在考察琼恩看他是否说实话。”

    “哈。”托蒙德吐了口唾沫,“好,我不说了!”他朝琼恩咧嘴笑着。“看啊,小伙子,这就是为啥他当了国王而我不行。我喝得多,打仗强,歌也比他唱得响,而我的躯体足足有三个他那么大,可曼斯是狡猾的。你知道,他是从乌鸦堆里飞出来的,乌鸦可是种诡计多端的鸟儿。”

    “我想和这年轻人单独谈谈,我的骸骨之王,”曼斯雷德对叮当衫说。“从这儿离开,你们全部。”

    “什么,我也一样?”托蒙德说。

    “不,你例外。”曼斯说。

    “我才不会在不被欢迎的大厅里吃东西呢,”托蒙德站起身。“我和我的小鸡要走了。”他抓起另一串鸡肉,把它推进斗篷里衬缝的口袋里,边说着“哈,”边舔着手指。其他人跟着他离开,除了那女人妲娜。

    “喜欢的话,就找地方坐下。”当他们都离开以后雷德说道。“你饿吗?托蒙德至少还留下了两只鸟。”

    “我很荣幸能吃些东西,陛下。谢谢您。”

    “陛下?”国王笑了。“没人能从自由民的唇边听到这个头衔。多数人就叫我曼斯,一些人称我曼斯头领(注二)。你来一角蜜酒吗?”

    “非常乐意。”琼恩说。

    妲娜切割着烤得很脆的母鸡,给了他俩一人一半,国王豪饮着蜜酒。琼恩摘下手套,用手指帮着进食,吮吸着骨头上每片肉丁。

    “托蒙德说的是实话。”曼斯雷德一边撕着面包一边说。“黑色的乌鸦是诡计多端的鸟儿,那是对的。。。可我在你还不比妲娜怀里的孩子大的时候就是个乌鸦了,琼恩雪诺。所以当心别对我耍花招。”

    “如您所说,陛——曼斯。”

    国王笑了。“曼斯陛下(注三)!为什么不?我答应要讲故事的,关于我为什么能认出你的故事。你想明白了吗?”

    琼恩摇了摇头。“叮当衫预先发送过讯息吗?”

    “用鸟?我们没有训练有素的乌鸦。不,我认得你的面孔。我以前就见过你。两次。”

    这真是玄妙,琼恩在仔细思索之后,得出了答案。“当你还是守夜人兄弟的时候。。。”

    “非常正确!是的,那就是第一次。你还是个小孩,我么全身黑衣,是前任司令官科格尔的十二名骑卫之一,他是前来临冬城拜访你父亲的。我在广场四周的城墙上漫步,正是在那儿撞见了你和你哥哥罗柏。前一天的夜里下过雪,你们两个在城门上堆了一座大雪山,等着某个倒霉鬼从下面经过。”

    “我记起来了,”琼恩带着惊讶的笑容说道。一个年轻的黑衣兄弟漫步在城墙上,是的。。。“你发誓不会暴露我们的。”

    “而我守住了我的誓言。至少,守住了这个。”

    “我们把雪倒在了胖子汤姆头上。他是我父亲手下最迟钝的侍卫。”后来汤姆满院子追赶他们,直到他们三个的脸都变得像熟透的苹果一般红。“可你说你见过我两次。另一次是什么时候呢?”

    “当罗伯特国王前来临冬城任命你父亲作国王之手的时候,”塞外之王轻声说道。

    琼恩的眼睛由于无法置信而瞪得老大。“那怎么可能。”

    “那是事实。当你父亲知道国王已经起程的时候,他给长城上的弟弟班扬写了信,让他来参加宴会。黑衣兄弟和自由民之间的交往比你明了的要多得多,很快这消息也传到了我耳中。这个机会让我无法抗拒。你叔叔不认得我,所以我不担心他,我也不认为你父亲会记得多年以前匆匆见过的一只小乌鸦。我希望用自己的眼睛来看看那个罗伯特,国王对国王,同时我也想多了解一下你叔叔班扬。那时他是首席游骑兵,是我所有子民的灾星。所以我骑上我最快的马,出发了。”

    “可是,”琼恩提出异议,“那长城。。。”

    ”长城能够阻止一只军队,可不能阻挡一个独身的汉子。我带着诗琴和一包银鹿币,在长坟附近攀过了冰墙,由新赠地南行了几里格,然后买了马。总之我刚好赶上罗伯特,他带着一座沉重的大型轮宫以便他的王后能舒服地旅行。在临冬城以南约一天路程的地方我见到了他,加入到他的队伍中。游民和雇佣骑士常常自行参加王家的队伍,希望能留在御前服务,而我的诗琴使我很轻易就被接纳了。”他笑着。“我弹得出所有的滛曲小调,长城内外的每一首。那天你也在。就那晚上你父亲招待罗伯特,我在大厅后面的长凳上和一群游民坐在一起,听着旧镇的奥兰多弹着长竖琴,歌唱长眠于海底的死去国王。我吃着你父亲的烤肉和蜜酒,瞧了瞧弑君者和小恶魔。。。我也瞄到过艾德公爵的孩子和他们脚边的小狼崽。”

    “呤唱诗人贝尔,”琼恩说,回忆起耶哥蕊特在霜雪之牙上给他讲述的故事,那天晚上他差点杀了她。

    “我能像那样就好了。我不否认贝尔的业绩让我激动。。。可我想我没偷走你的某个姐妹吧。贝尔写下了自己的歌谣,永世流传。而我只是翻唱着比我出色的人编制的歌谣罢了。还要蜜酒吗?”

    “不了,”琼恩说,“如果你被发现。。。被抓住。。。”

    “你父亲会砍下我的头来。”国王耸了耸肩。“可我只要还在他的厅堂里吃饭,我就受到宾客权利的保护。有关宾客的律法和先民一样古老,就像城心树一样神圣。”他朝他们之间布满碎面包渣和鸡骨头的桌板作了个手势。“在这里你也是宾客,在我的保护下你不会受到伤害。。。至少,今夜如此。所以对我说实话,琼恩雪诺。你是个因为恐惧而变节的懦夫呢,还是有别的原因让你来到我的营帐?”

    不管有没有宾客权利,琼恩雪诺知道他正行走在薄冰上。一个失足他就会陷进去,陷进那足以使他心跳停止的冰凉寒流中。你说出每个词语之前都得仔细掂量,他告诉自己。他喝了一大口蜜酒拖延那摊牌。放下角杯的时候他说道,“告诉我你为什么变节,然后我就告诉你我的理由。”

    正如琼恩所期望的那样,曼斯雷德笑了。国王很明显是个喜欢听自己独白的人。“你会听到关于我弃职的故事,我向你保证。”

    “有人说那是因为一顶王冠。有人说是为了一个女人。还有人说是因为你天生有着蛮族血统。”

    “蛮族的血统就是先民的血统,同样的血液也在史塔克们的血管中流淌。至于王冠,你在这儿看到了吗?”

    “我看到了一个女人。”他瞥着妲娜。

    曼斯用手拉住她把她抱拢来。“我的夫人是清白的。我在从你父亲城堡回归的途中遇见了她,半手是老栎木做的雕塑,可我是有血有肉的人,我对女人的魅力非常着迷。。。就和四分之三的黑衣兄弟一样。有些穿黑衣的干过的女人是那可怜的国王的十倍。你得再猜猜,琼恩雪诺。”

    琼恩考虑了一会。“半手说你酷爱蛮族的音乐。”

    “我做过。没错。这已经接近答案了,是的。但这并不准确。”曼斯雷德站起来,松开了斗篷的搭扣,把斗篷铺在了台面上。“是为这个。”

    “为一顶斗篷?”

    “一顶守夜人兄弟的黑色羊毛斗篷,”塞外之王说。“有一天我们在巡逻的时候打死了一只美丽的巨鹿。正当我们忙于剥皮时鲜血的气味把附近巢|岤里的影子山猫引来了。我赶走了它,可我的斗篷被撕成了碎条。你看到了吗?这里,这里,还有这里?”他咯咯笑着。“那畜生还撕烂了我的手臂和脊背,我比那头鹿流的血还要多。我的弟兄们害怕我在返回影子塔让穆林师傅诊治以前就死掉,所以他们把我搬进了一个蛮族村庄,我们知道那里有个老巫婆懂些医术。可碰巧,她已经死了,只有她女儿能照看我。她清洁了我的伤痕,缝好了伤口,不断喂我粥和药水直到我重新骑上马背。她也用亚夏产的猩红丝线缝好了我破碎的斗篷,丝线是她祖母从一只被冲刷到冰冻海岸的遇难小船上发现的。这是她最大的财宝,是她给我的礼物。”他把斗篷披回肩膀。“可在影子塔,他们从仓库里另给了我一件羊毛斗篷,除了黑还是黑,整洁的黑斗篷,搭配上黑色的裤子和黑色的靴子,黑色的上衣和黑色的锁甲。这新斗篷没有磨损没有划痕没有裂口。。。可重要的是,没有红色。守夜人必须穿着黑衣,丹尼斯梅利斯特严厉地提醒我,好象以为我健忘一样。我的旧斗篷可以烧掉了,他说。”

    “第二天我就离开了。。。去了一个亲吻不再是罪恶,而人们可以自由选择斗篷的地方。”他扣紧搭扣重新坐下。“那你呢,琼恩雪诺?”

    琼恩又咽了一口蜜酒。他只可能相信这个故事。“你说那时你在临冬城,就在我父亲招待罗伯特国王那晚上。”

    “我说过,我也确实在那里。”

    “那么你看见了所有人。乔佛里王子和托曼王子,弥塞拉公主,我的兄弟罗柏,布兰和瑞肯,我的妹妹艾雅和珊莎。你看到他们走在中央的通道上,每只眼睛都注视着他们,他们落座的席位就在国王和王后所在的平台旁边。”

    “我知道。”

    “那你看见我坐在哪儿了吗,曼斯?”他向前靠了靠。“你看见他们把私生子扔在哪儿了吗?”

    曼斯雷德长久地审视着琼恩的脸孔。“我想我们最好为你找件新斗篷。”国王说道,伸出了他的手掌。

    注一:此处是双关。英语用n来带指人,上句是“i  no n’s pet”,而托蒙德将这句话故意屈解为男人,答道“nd vl’s no n” 。

    注二:the nce

    注三:陛下是“your grce&ot;,而琼恩开始由于忘记了曼斯的提醒,话说到中途才改口&ot;your----nce&ot;曼斯就乘机发明了“your nce&ot;来开玩笑。

    第八章 丹妮莉斯

    作者:e rr rt

    翻译:hy

    平静的海水中,从划桨船那儿传来缓慢沉稳的鼓声,以及划桨的轻微沙沙声。巨大的商船随后呻吟起来,中间粗重的绳子紧紧绷起。拜力昂号疲软的帆可怜地从桅杆上悬垂下来。然而,即使如此,当她站在船楼上看着她的龙在晴朗的蓝天中互相追逐,丹妮莉丝·塔格里安从来不记得有这么快乐过。

    她的多斯拉克族人把海洋称作毒水,不信任他们的马不能饮用的任何液体。三艘船在卡斯起锚的那天,你会觉得他们是驶往地狱,而不是潘托斯。她勇敢而年轻的血盟骑手们注视着缩小的海岸线,眼睛瞪得又大又白,每个人都决心不在其他两人面前显露出惧怕,而她的侍女伊莉和琪琪拼命抓住栏杆,每次轻微的颠簸,她们都向着外侧呕吐。丹妮的小小卡拉萨的其余部分都留在了甲板下面,宁愿与他们紧张的马作伴,而不是船周围可怕而没有陆地的世界。进入航行六天后,一场突如其来的风暴包围了他们,她通过舱口听到他们的声音;马儿蹬踢嘶鸣,拜利昂号每次颠簸摇晃,骑手们就以轻微而颤抖的声音祈祷。

    然而没有风暴可以吓倒丹妮。她被称作暴风雨中降生的丹妮莉斯,因为她在遥远的龙石岛呼号着出世时,外面正有一场最巨大的暴风雨为了记忆中的威斯罗大陆而呼号,这场风暴如此狂烈,甚至括落了城堡围墙上的石像鬼,并将她父亲的舰队打成了木柴。

    狭海上常常有暴风雨,丹妮还是个小女孩时就曾经穿越过数十次,从一个自由城市到达另一个,赶在篡位者雇佣的杀手前面半步。她爱这海洋。她喜欢空气中刺鼻的咸味,以及只有苍穹覆盖的巨大海平面。这让她感到渺小,但也感到自由。她喜欢时而在拜力昂号边上一起游动的海豚,它们就像银色标枪一样穿透波浪,她还喜欢他们不时瞥见的飞鱼。她甚至喜欢水手,喜欢他们所有的歌谣与故事。有一次在航向布拉弗斯的途中,当她注视着船员们使劲拽下一面巨大的绿色船帆,她甚至想,如果成为一名水手该有多好。但当她告诉他的哥哥,卫赛里斯揪住她的头发,直到她哭出来。“你是龙之血脉,”他向她嘶喊。“是一条龙,不是什么臭烘烘的鱼。”

    他那样是个傻瓜,而且不止于此,丹妮想。如果他更加明智,更加耐心,那么驶向西方的人就会是他,去取回他理所应得的王座。卫赛里斯又笨又恶毒,她早已意识到,但有时候,她还是很想念他。不是他最后变成的那个残酷而懦弱的人,而是那个时而让她爬上他床的哥哥,那个给她讲七大王国故事的男孩,还说一旦他登上了王位,他们的生活将会如何更加美好。

    船长出现在她身边。“要是这艘拜力昂号能够象跟她同名的龙一样飞翔,陛下,”他用不纯正的瓦雷利亚语说,夹杂着浓重的潘托斯口音。“那么我们就不需要划桨,不需要牵引,也不需要祈祷有好的风了。”

    “正是如此,船长,”她微笑着回答,很高兴把这个人争取过来了。格罗莱船长就像他的主人伊利里奥·莫帕提斯一样,是个老潘托斯人,在他的船上搭载三头龙令他紧张得像个少女。数十桶海水仍然悬挂在船舷上,以防万一着火。起初格罗莱想要将龙关进笼子,丹妮为了平息他的忧虑同意了,但他们显得非常可怜,以至于她很快改变了主意,坚持要给他们自由。

    现在连格罗莱船长也对此感到高兴了。有一次小火,轻易就被扑灭了;然而,比起以前以萨度伦号的名字航行时,拜力昂?br />